Odpověděl/a – 28.únor 11:32
Rozdíl v rodech má své důvody. Pokud vás to zajímá, uvádím, že to souvisí s historií, tedy vývojem češtiny – význam slova a kmenové skloňovánání.
Rozdíl v rodech má svíé důvody. Pokud vás to zajoímá, uvádím, že to souvisí s historií. – význam slova a kmenové skloňovánání.
1. Etymologie . Přes něm. Kredenz z it. cre denza tv., původně
‘ochutnávka jídla předem’, vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crē dentia
tv. od lat. crēdere ‘věřit’. Původněč tedy ‘ochutnávka jídla na
důkaz, že není otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom
‘servírovací stolek’ a konečně ‘skříň na potraviny’kredenc. Přes
něm. Kredenz z it. Credenza tv., původně ‘ochutnávka jídla předem’,
vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crēdentia tv. od lat. crēdere
‘věřit’. Původně tedy ‘ochutnávka jídla na důkaz, že není
otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom ‘servírovací stolek’ a
konečně ‘skříň na potraviny’
2.
3.
4. Rod souví s tzv. staročeským klmenovým skloňováním,, nerozlišovasl
se rod. KLdyž se koncem 16. Sdtoeltí dostsalo do češtiny slovo kredenc,
staročeské sklonování zaniklo a objevilo se sklonovánoí rodové. Takže
u slovas klrsdence se objevily dva roky podle významů. Nepromoítlo se
zřejmě vš všech oblastech, takže se rody lilší.
1. kredenc. Přes něm. Kredenz z it. cre denza tv., původně
‘ochutnávka jídla předem’, vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crē dentia
tv. od lat. crēdere ‘věřit’. Původněč tedy ‘ochutnávka jídla na
důkaz, že není otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom
‘servírovací stolek’ a konečně ‘skříň na potraviny’kredenc. Přes
něm. Kredenz z it. Credenza tv., původně ‘ochutnávka jídla předem’,
vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crēdentia tv. od lat. crēdere
‘věřit’. Původně tedy ‘ochutnávka jídla na důkaz, že není
otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom ‘servírovací stolek’ a
konečně ‘skříň na potraviny’
. 2 Souvislost s tzv. staročeským klmenovým skloňováním,, nerozlišoval
se rod. Ldyž se koncem 16. století í dostsalo do češtiny slovo kredenc,
staročeské sk existovalo sklonovánoí rodové. Takže u slov kredenc se
přiřadilo kl muškému rodu, proto převažřuje. Ale podle význau uvedného
výš, se rozdlišil původní význam slova klredenc zařazeníom k rodu
ženskému Význam zanikla a zůsstsal ten kredenc jako skřáín, ale
nepromoítlo se o všech oblastíProto ty rozdíly.
Odpověděl/a – 28.únor 11:33
Rozdíl v rodech má své důvody. Pokud vás to zajímá, uvádím, že to souvisí s historií, tedy vývojem češtiny – význam slova a kmenové skloňovánání.
Rozdíl v rodech má svíé důvody. Pokud vás to zajoímá, uvádím, že to souvisí s historií. – význam slova a kmenové skloňovánání.
1. Etymologie . Přes něm. Kredenz z it. cre denza tv., původně
‘ochutnávka jídla předem’, vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crē dentia
tv. od lat. crēdere ‘věřit’. Původněč tedy ‘ochutnávka jídla na
důkaz, že není otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom
‘servírovací stolek’ a konečně ‘skříň na potraviny’kredenc. Přes
něm. Kredenz z it. Credenza tv., původně ‘ochutnávka jídla předem’,
vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crēdentia tv. od lat. crēdere
‘věřit’. Původně tedy ‘ochutnávka jídla na důkaz, že není
otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom ‘servírovací stolek’ a
konečně ‘skříň na potraviny’
2.
3.
4. Rod souví s tzv. staročeským klmenovým skloňováním,, nerozlišovasl
se rod. KLdyž se koncem 16. Sdtoeltí dostsalo do češtiny slovo kredenc,
staročeské sklonování zaniklo a objevilo se sklonovánoí rodové. Takže
u slovas klrsdence se objevily dva roky podle významů. Nepromoítlo se
zřejmě vš všech oblastech, takže se rody lilší.
1. kredenc. Přes něm. Kredenz z it. cre denza tv., původně
‘ochutnávka jídla předem’, vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crē dentia
tv. od lat. crēdere ‘věřit’. Původněč tedy ‘ochutnávka jídla na
důkaz, že není otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom
‘servírovací stolek’ a konečně ‘skříň na potraviny’kredenc. Přes
něm. Kredenz z it. Credenza tv., původně ‘ochutnávka jídla předem’,
vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crēdentia tv. od lat. crēdere
‘věřit’. Původně tedy ‘ochutnávka jídla na důkaz, že není
otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom ‘servírovací stolek’ a
konečně ‘skříň na potraviny’
. 2 Souvislost s tzv. staročeským klmenovým skloňováním,, nerozlišoval
se rod. Ldyž se koncem 16. století í dostsalo do češtiny slovo kredenc,
staročeské sk existovalo sklonovánoí rodové. Takže u slov kredenc se
přiřadilo kl muškému rodu, proto převažřuje. Ale podle význau uvedného
výš, se rozdlišil původní význam slova klredenc zařazeníom k rodu
ženskému Význam zanikla a zůsstsal ten kredenc jako skřáín, ale
nepromoítlo se o všech oblastíProto ty rozdíly.
U nás na Hané je ten kredenc.
Odpověděl/a – 28.únor 11:41
kmenové Seraphilno uvedl, že jasný jen rod mužský nebgo řženský, ale
proč to tak je, nikoliv.
Rozdíl v rodech má svíé důvody. Pokud vás to zajoímá, uvádím, že to
souvisí s historií. – význam slova a kmenové skloňovánání.
1. Etymologie . Přes něm. Kredenz z it. cre denza tv., původně
‘ochutnávka jídla předem’, vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crē dentia
tv. od lat. crēdere ‘věřit’. Původněč tedy ‘ochutnávka jídla na
důkaz, že není otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom
‘servírovací stolek’ a konečně ‘skříň na potraviny’kredenc. Přes
něm. Kredenz z it. Credenza tv., původně ‘ochutnávka jídla předem’,
vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crēdentia tv. od lat. crēdere
‘věřit’. Původně tedy ‘ochutnávka jídla na důkaz, že není
otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom ‘servírovací stolek’ a
konečně ‘skříň na potraviny’
2.
3.
4. Rod souví s tzv. staročeským klmenovým skloňováním,, nerozlišovasl
se rod. KLdyž se koncem 16. Sdtoeltí dostsalo do češtiny slovo kredenc,
staročeské sklonování zaniklo a objevilo se sklonovánoí rodové. Takže
u slovas klrsdence se objevily dva roky podle významů. Nepromoítlo se
zřejmě vš všech oblastech, takže se rody lilší.
1. kredenc. Přes něm. Kredenz z it. cre denza tv., původně
‘ochutnávka jídla předem’, vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crē dentia
tv. od lat. crēdere ‘věřit’. Původněč tedy ‘ochutnávka jídla na
důkaz, že není otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom
‘servírovací stolek’ a konečně ‘skříň na potraviny’kredenc. Přes
něm. Kredenz z it. Credenza tv., původně ‘ochutnávka jídla předem’,
vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crēdentia tv. od lat. crēdere
‘věřit’. Původně tedy ‘ochutnávka jídla na důkaz, že není
otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom ‘servírovací stolek’ a
konečně ‘skříň na potraviny’
. 2 Souvislost s tzv. staročeským klmenovým skloňováním,, nerozlišoval
se rod. Ldyž se koncem 16. století í dostsalo do češtiny slovo kredenc,
staročeské sk existovalo sklonovánoí rodové. Takže u slov kredenc se
přiřadilo kl muškému rodu, proto převažřuje. Ale podle význau uvedného
výš, se rozdlišil původní význam slova klredenc zařazeníom k rodu
ženskému Význam zanikla a zůsstsal ten kredenc jako skřáín, ale
nepromoítlo se o všech oblastíProto ty rozdíly.
U nás na Hané je ten kredenc.
Odpověděl/a – 28.únor 15:07
Seraphino neuvedl přiočinu dvojoího rodu. e třeba znát historii,souvislost s význame slov a původnoím kmenovým skloňovánoím
Mátře.li zájem dovědwět se víc, uvádím, proč to tak je, Možná někomku odpivěd poslouží později, stejně jako písnička o base. Seraphino rovněž neřešil, historii basy a ooužívání slova priomas.
1. Etymologie . Přes něm. Kredenz z it. cre denza tv., původně
‘ochutnávka jídla předem’, vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crē dentia
tv. od lat. crēdere ‘věřit’. Původněč tedy ‘ochutnávka jídla na
důkaz, že není otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom
‘servírovací stolek’ a konečně ‘skříň na potraviny’kredenc. Přes
něm. Kredenz z it. Credenza tv., původně ‘ochutnávka jídla předem’,
vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crēdentia tv. od lat. crēdere
‘věřit’. Původně tedy ‘ochutnávka jídla na důkaz, že není
otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom ‘servírovací stolek’ a
konečně ‘skříň na potraviny’
2.
3.
4. Rod souvisí s tzv. staročeským klmenovým skloňováním,, nerozlišoval
se rod. Když se koncem 16. Století dostalo do češtiny slovo kredenc,
staročeské skloňovaní zaniklo a objevilo se skloňování rodové. Takže
u slova kredence se objevily dva rody podle významů. Nepromítlo se zřejmě
ve všech oblastech, takže se rody lilší.
1. kredenc. Přes něm. Kredenz z it. cre denza tv., původně
‘ochutnávka jídla předem’, vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crē dentia
tv. od lat. crēdere ‘věřit’. Původněč tedy ‘ochutnávka jídla na
důkaz, že není otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom
‘servírovací stolek’ a konečně ‘skříň na potraviny’kredenc. Přes
něm. Kredenz z it. Credenza tv., původně ‘ochutnávka jídla předem’,
vlastně ‘důvěra’, z vlat. *crēdentia tv. od lat. crēdere
‘věřit’. Původně tedy ‘ochutnávka jídla na důkaz, že není
otrávené’ (srov. stč. kredencovati tv.), potom ‘servírovací stolek’ a
konečně ‘skříň na potraviny’
. 2 Souvislost s tzv. staročeským kmenovým skloňováním,, nerozlišoval
se rod. Když se koncem 16. století í dostalo do češtiny slovo kredenc
existovalo staročeské skloňování rodové. Takže slovo kredenc se
přiřadilo k mužskému rodu, proto převažuje. Ale podle významu uvedenému
výš, se rozlišil původní význam slova kredenc zařazením k rodu
ženskému. Význam zanikl a zůstal ten kredenc jako skřínka, ale nepromítlo
se dvšech . Proto ty rozdíly.
U nás na Hané je ten kredenc.