Nevím,, zda zde někdo umí čínsky. Vložte si do překladače a uvidíte.
Navíc je možné víc výkladů, otázka je neopřesná.
1. Od A – do Z . jako fráze
从A到Z.
2. Abeceda A – Z ;
从A到Z.
3. Začátek – konec (abecedy)
開頭 – 結尾(字母)
4. Čínská abeceda – znaky
http://www.vlajky-statu.cz/abeceda/cinske-znaky
Čínská znaky nemají přímé ekvivalenty k české abecedě. Tato čínská abeceda je vytvořena pouze z podobně znějících hlásek
Jedna z japonsklých abeced
Čínská klávesnice atd.
http://forum.zive.cz/viewtopic.php?f=912&t=935688
Upravil/a: annas
2Kdo udělil odpovědi palec? Drap, independent
před 2246 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Spousta přísloví a rčení se do cizích jazyků nedají přeložit protože jsou závislá na prostředí kde vznikly. Tohle bych raději prevedl například „od začátku do konce“ to by mohlo být obecně srozumitelně
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek